9 Οκτωβρίου 2017 at 14:42

Δύο γράμματα του Τσε Γκεβάρα στα παιδιά του

από

Δύο γράμματα του Τσε Γκεβάρα στα παιδιά του

Το 1965 ο Τσε έφυγε από την Κούβα όπου ήταν Υπουργός Βιομηχανίας, για να οργανώσει νέα επαναστατικά κινήματα στο Κονγκό και μετά στη Βολιβία, χωρίς να σημειώσει επιτυχία στο σκοπό του. Πριν φύγει από την Κούβα τελευταία φορά, επισκέφτηκε τη γυναίκα του και της έδωσε ένα γράμμα για τα παιδιά του, στην περίπτωση που δεν θα επέστρεφε (όπως και έγινε). Το 1966 έγραψε ένα άλλο στο ίδιο πνεύμα που απευθύνεται όμως μόνο στη μεγαλύτερη κόρη του, στα δέκατα γενέθλιά της.

1965

Στα παιδιά μου

Αγαπητοί Χιλντίτα, Αλεδίτα, Καμίλο, Σέλια και Ερνέστο,

Εάν ποτέ χρειαστεί να διαβάσετε αυτό το γράμμα είναι επειδή δεν είμαι πλέον μαζί σας. Ουσιαστικά δεν θα με θυμάστε και οι μικρότεροι δεν θα με θυμάστε καθόλου.

Ο πατέρας σας ήταν ένας άνθρωπος που δρούσε σύμφωνα με τα πιστεύω του και σίγουρα ήταν πιστός στις πεποιθήσεις του.

Μεγαλώστε ως καλοί επαναστάτες. Μελετήστε σκληρά ώστε να εντρυφήσετε στην τεχνολογία, η οποία μας επιτρέπει να δαμάσουμε τη φύση. Να θυμάστε ότι η επανάσταση αυτό που έχει σημασία, και ο καθένας μας, μόνος του δεν αξίζει τίποτα.

Πάνω απ’ όλα, να είστε πάντα σε θέση να νιώσετε βαθιά οποιαδήποτε αδικία συμβαίνει εναντίον οποιουδήποτε, οπουδήποτε στον κόσμο. Αυτό είναι το πιο όμορφο χάρισμα σε έναν επαναστάτη.

Για πάντα, παιδιά μου. Ακόμη ελπίζω να σας ξαναδώ.

Ένα μεγάλο φιλί και μια μεγάλη αγκαλιά από τον μπαμπά

——————–


15 Φεβρουαρίου 1966

Αγαπητή Χιλντίτα,

Σου γράφω τώρα, αν και θα λάβεις αυτό το γράμμα πολύ αργότερα. Αλλά θέλω να ξέρεις πως σε σκέφτομαι και ελπίζω να χαίρεσαι τα γενέθλιά σου. Είσαι σχεδόν γυναίκα τώρα, και δεν μπορώ να σου γράψω όπως γράφω στα μικρά, που τους λέω χαζά πράγματα και παραμυθάκια.

Πρέπει να ξέρεις πως είμαι ακόμα πολύ μακριά θα λείπω αρκετό καιρό, κάνοντας ό,τι μπορώ για να πολεμήσω τους εχθρούς μας. Όχι ότι είναι κάτι σπουδαίο, άλλα κάνω κάτι, και πιστεύω πως πάντα θα είσαι περήφανη για τον πατέρα σου, όπως είμαι εγώ για σένα.

Να θυμάσαι, έρχονται πολλά χρόνια αγώνα, και ακόμα και γυναίκα που είσαι, θα πρέπει να παίξεις το ρόλο σου στον αγώνα. Εν τω μεταξύ, πρέπει να προετοιμάσεις τον εαυτό σου, να είσαι πολύ επαναστατική –που στην ηλικία σου σημαίνει να μαθαίνεις πολλά, όσο περισσότερα μπορείς, και πάντα να είσαι έτοιμη να υποστηρίξεις δίκαιους αγώνες.  Επίσης, να υπακούς τη μητέρα σου και να μη νομίζεις πως τα ξέρεις όλα από τόσο νωρίς. Αυτό θα έρθει με τον καιρό.

Πρέπει να αγωνίζεσαι να είσαι μεταξύ των καλύτερων στο σχολείο. Η καλύτερη με κάθε έννοια, και ήδη ξέρεις τι σημαίνει αυτό· μελέτη και επαναστατική διάθεση. Με άλλα λόγια: καλή συμπεριφορά, σοβαρότητα, αγάπη για την επανάσταση, συντροφικότητα, κτλ.

Εγώ δεν ήμουν έτσι στην ηλικία σου, αλλά ζούσα σε διαφορετική κοινωνία, όπου άνθρωπος εχθρευόταν άνθρωπο. Τώρα έχεις το προνόμιο να ζεις σε άλλη εποχή και πρέπει να είσαι αντάξιά της.

Μην ξεχνάς να περνάς απ’ το σπίτι για να ρίχνεις μια ματιά στα άλλα παιδιά και να τα συμβουλεύεις να μελετούν και να φέρονται σωστά. Ειδικά την Αλελντίτα, που σε προσέχει πολύ ως μεγαλύτερή της αδερφή.

Εντάξει, κυρία μου. Σου ξαναεύχομαι να είσαι χαρούμενη στα γενέθλιά σου. Αγκάλιασε τη μητέρα σου και τη Τζίνα. Σε αγκαλιάζω σφιχτά για να σου κρατήσει όσο θα κάνουμε να ξαναϊδωθούμε.

Ο μπαμπάς σου

Πηγή: lettersofnote.com

 

(Εμφανιστηκε 226 φορές, 1 εμφανίσεις σήμερα)